【歌詞翻譯】Calum Scott - Dancing On My Own(含倫敦演唱會心得)


現年 27 歲,來自英國赫爾的創作男歌手 Calum Scott,原本的職業是招募經理,2012 年與朋友 John McIntyre 組成雙人組 The Experiment,2013 年自行參加 Hull Daily Mail 舉辦的歌唱比賽贏得冠軍,之後同時加入一個向美國搖滾天團 Maroon 5 致敬的樂團 Maroon 4,在英國四處演唱磨練經驗。

2015 年他與同樣喜愛歌唱的姊姊 Jade Scott 一起報名參加知名選秀節目《Britain's Got Talent 英國達人秀》海選,姊姊首先上場演唱但無緣晉級,接續的 Calum 用他的特色嗓音抒情翻唱 2010 年瑞典流行女歌手 Robyn 的電子舞曲「Dancing on My Own」,真情演唱讓評審與觀眾為之動容,全數起立鼓掌。以嚴厲著稱的評審 Simon Cowell 甚至為他按下 Golden Buzzer,獲得直接晉級半準決賽的資格。Simon 大讚 Calum 的天賦是他這幾年難得一見的,現場傑出翻唱展現的是他不只擁有歌手特質,更已具備藝人的條件,令人驚艷。



此集播出後獲得廣大迴響(官方影片至今已有六千多萬觀看次數),為他累積許多支持者,在半準決賽精彩翻唱 1986 年 Jermaine Stewart 的經典「We Don't Have to Take Our Clothes Off」,成功挺進總決賽。總決賽選擇演唱 Rihanna 的「Diamonds」,雖然一開始緊張忘詞但仍不疾不徐表演完畢,散發璀璨光芒,最後獲得第六名的成績。





比賽結束後一切光環彷彿煙消雲散,只有接到一些訪問和零星演出機會,日前受訪時 Calum 表示對音樂產業一無所知,只是單純喜歡唱歌,當時賽後沒有任何唱片公司與他聯繫,連提攜他的 Simon 也沒有任何表示,讓他開始擔心自己的未來,因為大好機會可能就此錯過。

在今年 3/11 他獨立發行單曲「Dancing on My Own」並在個人 YouTube 頻道發表其翻唱影片,再度引起熱烈關注(至今已有兩千多萬觀看次數),更擠進單曲榜前十名,之後被 Capitol Records 給簽下,終於如願獲得一紙唱片合約。他將於之後發行個人首張專輯,不再只有翻唱,而是收錄更多原創作品。Calum 說:「我想要透過我的嗓音、用我自己的話語,展現我的個人經歷 - 是讓大家有興趣的原創東西。」



◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎

Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯)

Written by Robyn & Patrik Berger

[Verse 1: ]
Somebody said you got a new friend
聽說你交了新朋友
Does she love you better than I can?
她有比我還愛你嗎?
There's a big black sky over my town
我的天空黑雲籠罩
I know where you're at, I bet she's around
我知道你在哪裡,我敢說她也一定在
Yeah I know it's stupid
是啊,我知道這很蠢
But I just got to see it for myself
但我只是想親眼看到

#http://www.musicmaniactw.com/

[Chorus: ]
I'm in the corner, watching you kiss her (Oooh)
站在角落,看著你親吻她(噢~)
I'm right over here, why can't you see me (Oooh)
我就站在這裡,難道你有沒看見?(噢~)
I'm giving it my all, but I'm not the guy you're taking home (Uuuh)
付出所有,但我不是那個被你帶回家的人(嗚~)
I keep dancing on my own (No)
我就這樣獨自一人跳著舞(不要)

[Verse 2: ]
I'm just gonna dance all night
我只想要跳舞一整晚
I'm all messed up, I'm so out of line
搞砸一切,踰矩越界
Stilettos and broken bottles
散落的高跟鞋與瓶子碎片
I'm spinning around in circles
喝得醉茫茫不停轉圈

[Chorus: ]
And I'm in the corner, watching you kiss her (Oooh)
而我站在角落,看著你親吻她(噢~)
I'm right over here, why can't you see me (Oooh)
我就站在這裡,難道你有沒看見?(噢~)
I'm giving it my all, but I'm not the guy you're taking home (Uuuh)
付出所有,但我不是那個被你帶回家的人(嗚~)
I keep dancing on my own
我就這樣獨自一人跳著舞

[Bridge: ]
So far away, but still so near
遠在天邊卻感覺近在眼前
The lights go on, the music dies
燈光依然閃耀,而音樂已消逝
But you don't see me, standing here
然而你卻看不見站在這裡的我
I just came to say goodbye
我只是來這裡,跟你說聲再見

#http://www.musicmaniactw.com/

[Chorus: ]
I'm in the corner, watching you kiss her (Oooh)
站在角落,看著你親吻她(噢~)
I'm giving it my all, but I'm not the guy you're taking home (Uuuh)
付出所有,但我不是那個被你帶回家的人(嗚~)
I keep dancing on my own
我就這樣獨自一人跳著舞
So I'm in the corner, watching you kiss her (Oh no)
站在角落,看著你親吻她(天啊!)
I'm right over here, why can't you see me (Oh no)
我就站在這裡,難道你有沒看見?(天啊!)
I'm giving it my all, but I'm not the guy you're taking home (Uuuh)
付出所有,但我不是那個被你帶回家的人(嗚~)
I keep dancing on my own
我就這樣獨自一人跳著舞

[Outro: ]
So far away, but still so near
遠在天邊卻感覺近在眼前
The lights go on, the music dies
燈光依然閃耀,而音樂已消逝
But you don't see me, standing here
然而你卻看不見站在這裡的我



好青年於 6/9 參加他在倫敦 The Tabernacle 舉行的小型演唱會,請來女歌手 Lauren Aquilina 暖場助陣,電子琴自彈自唱全創作療癒人心。Calum 之後登場,搶先演唱多首全新原創歌曲,「Come Back Home」、「Open Up」與「Sore Eyes」等,「Out At Sea」巧妙採樣 Sia「Elastic Heart」旋律,像是一把錐子直直刺進心裡。另外翻唱 Adele 的「When We Were Young」、Beatles 的「Golden Slumbers」、Ella Henderson 的「Yours」以及 Ed Sheeran 的「Thinking Out Loud」,完美演繹。特別感謝到場的家人,親愛的媽媽和姊姊一路扶持,當然還有歌迷們的支持。安可曲演唱「Dancing on My Own」,再次奪走大家的心。他的歌聲有種獨特魅力,讓人一聽就會被吸引,完全投入的真摯情感、演唱張力與爆發力,使人潸然淚下。常有人說他的嗓音像極了魔力紅主唱 Adam Levine,但我要說他的聲音裡多了一種真誠的生命迴響。







演唱會結束後,Calum 在場外驚喜現身,很榮幸可以合照,他說有和好青年同一件外套,自己很喜歡。(後來發現他在「When We Were Young」翻唱影片裡就是穿這件 XD)之後還閒聊了一會兒,沒有任何明星架子,或許經歷過成名後的辛酸,他很珍惜歌迷們的支持,我想也因為如此,大家才更喜歡他。他透露目前正在錄製個人首張專輯,非常期待之後的發行,另外「Dancing on My Own」的正式官方 MV 很快也將推出。




Calum Scott,今後不用再獨自一人跳舞,因為會有更多人與他為伍!

0 comments: