【歌詞翻譯】Scorpions - Wind Of Change


Listening to the wind of change...

  今天是柏林圍牆倒塌 25 週年紀念日,送上德國搖滾天團 Scorpions 的經典名曲「Wind of Change」,這是 1989 年主唱 Klaus Meine 在莫斯科巡迴演唱時有感而發的創作,收錄於 1990 年所發行之第十一張專輯《Crazy World》,在德國音樂史上保有最佳銷售單曲的紀錄。口哨聲令人難忘,歌曲傳遞希望訊息,象徵東西德統一及冷戰結束。變革之風已吹起,請用心傾聽自由的聲音!



Lyrics 歌詞:(by 好青年 中譯)

Written by Klaus Meine

[Verse 1: ]
I follow the Moskva
我沿著莫斯科河
Down to Gorky Park
來到高爾基公園
Listening to the wind of change
傾聽著那變革之風
An August summer night
在一個八月的夏夜
Soldiers passing by
士兵們擦肩而過
Listening to the wind of change
傾聽著那變革之風

The world is closing in
天涯若比鄰
Did you ever think
你可曾想過
That we could be so close, like brothers
我們可以像兄弟般如此靠近
The future's in the air
未來彷彿就在眼前
I can feel it everywhere
到處我都能感覺到
Blowing with the wind of change
與變革之風一起吹動

[Chorus: ]
Take me to the magic of the moment
帶我到那神奇時刻
On a glory night
在一個榮耀的夜晚
Where the children of tomorrow dream away
明日孩童遙遠夢想
In the wind of change
在這改革的風潮中

[Verse 2: ]
Walking down the street
走在大街上
Distant memories
遙遠的記憶
Are buried in the past forever
永遠埋藏在過去
I follow the Moskva
我沿著莫斯科河
Down to Gorky Park
來到高爾基公園
Listening to the wind of change
傾聽著那變革之風

[Chorus: ]
Take me to the magic of the moment
帶我到那神奇時刻
On a glory night
在一個榮耀的夜晚
Where the children of tomorrow share their dreams
明日孩童分享夢想
With you and me
與你和我
Take me to the magic of the moment
帶我到那神奇時刻
On a glory night
在一個榮耀的夜晚
Where the children of tomorrow dream away
明日孩童遙遠夢想
In the wind of change
在這改革的風潮中

[Bridge: ]
The wind of change
這變革之風
Blows straight into the face of time
直拂在時代的臉上
Like a stormwind that will ring the freedom bell
如暴風般吹響自由之鐘
For peace of mind
只為了內心的平靜
Let your balalaika sing
讓你手中的琴聲響起
What my guitar wants to say
聽聽我手中的吉他想訴說些什麼

[Chorus]


與 Berlin Philharmonic 柏林愛樂交響樂團合作的現場版本!

0 comments: