好青年的音樂清單

【歌詞翻譯】Mumford & Sons - Guiding Light


英倫民謠搖滾樂團 Mumford & Sons 將於今年 11/16 推出最新第四張專輯《Delta》,嘗試更多實驗色彩,在創作上不受拘束,並由金牌製作人 Paul Epworth 操刀。送上於 9/20 發行的首支主打「Guiding Light」,傳遞愛與希望,指引前方的路。

「如果你要寫一張有 10 首歌曲的專輯,我們的態度是你需要寫 30 首然後選出 10 首極好的作品。我們能在現在推出一張不太好的專輯,但最好是等待並推出一張很棒的專輯。」- Winston Marshall

◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎


Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯)

Written by Mumford & Sons

1, 2, 3
一、二、三

All day permanent red
太陽照的整日通紅
The glaze on my eyes
眼睛上的光彩色澤
When I heard your voice
當我聽到你的聲音
The distance caught me by surprise again
那距離再次讓我驚訝

And I know you claim
我知道你聲稱
That you're alright
一切都好
But fix your eyes on me
可你的目光緊盯著我
I guess I'm all you have
我想我就是你的全部
And I swear you'll see the dawn again
我發誓你會再次見到黎明

#http://www.musicmaniactw.com/

Well I know I had it all on the line
我知道我將一切處於危險之中
But don't just sit with folded hands and become blind
但別只是坐在那雙手交叉無措
Cos even when there is no star in sight
因為即使眼前看不見任何星星
You'll always be my only guiding light
你也永遠是我唯一的指路明燈

Relate to my youth
與我的青春有關
Well I'm still in awe of you
是啊,我仍敬畏你
Discover some new truth
發現一些新的真相
That was always wrapped around you
那總纏在你身邊的

But don't just slip away
不要只是悄悄溜走
In the night
在夜晚
Don't just hurl
不要只是投擲在地
Your words from on high
你的承諾來自天上

Well I know I had it all on the line
我知道我將一切處於危險之中
But don't just sit with folded hands and become blind
但別只是坐在那雙手交叉無措
Cos even when there is no star in sight
因為即使眼前看不見任何星星
You'll always be my only guiding light
你也永遠是我唯一的指路明燈

#http://www.musicmaniactw.com/

If we come back and we're broken
如果我們回來變得殘破不堪
Unworthy and ashamed
感到不值得且覺得羞愧不已
Give us something to believe in
給我們一些值得信賴的東西
And you know we'll go your way
而你知道我們會遵循你的路

Cos I know I had it all on the line
因為我知道一切處於危險之中
But don't just sit with folded hands and become blind
但別只是坐在那雙手交叉無措
Cos even when there is no star in sight
因為即使眼前看不見任何星星
You'll always be my only guiding light
你也永遠是我唯一的指路明燈

And I know I had it all on the line
而我知道一切都處於危險之中
But don't just sit with folded hands and become blind
但別只是坐在那雙手交叉無措
Cos even when there is no star in sight
因為即使眼前看不見任何星星
You'll always be my only guiding light
你也永遠是我唯一的指路明燈
Read more »

Avril Lavigne 推出睽違五年回歸單曲「Head Above Water」,勇敢對抗萊姆病,為生命而奮鬥!


流行龐克教主 Avril Lavigne 於 9/19 推出睽違五年強力回歸單曲「Head Above Water」,與 Stephan Moccio 和 Travis Clark 共同創作,將收錄於全新第六張專輯首支主打。艾薇兒長期對抗萊姆病,這次透過音樂去記錄瀕臨生死關頭的經歷,鋼琴與弦樂優美交織,一次次鼓擊彷彿注入生命力,在脆弱中生出堅強,不放棄尋求信仰與希望,令人動容。此外,她於 2010 年所成立的 The Avril Lavigne Foundation 慈善基金會,也將提供預防萊姆病的各種資源,目前發起義賣 T 恤的活動,所得將用來幫助萊姆病、重症患者與殘疾人士圓夢。

「這是我和我的戰鬥。一天晚上,我以為我快要死了,我已經接受了我將要死的事實。我媽媽躺在床上抱著我,我感覺自己好像溺水一樣。在我的呼吸之下,我祈禱:『上帝,請幫助我脫離困境。』那一刻,這張專輯的歌曲創作開始了,就好像我挖掘到了什麼似的。這是一種非常心靈的體驗,從那時起,歌詞便如潮水般湧入我。」- 艾薇兒

Video Created by: Jonah Best
Produced by: Magic Seed Productions


◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎

Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯)

Written by Avril Lavigne, Stephan Moccio & Travis Clark
Produced by Stephan Moccio

I've gotta keep the calm before the storm
在風暴雨來臨之前,我必須保持冷靜
I don't want less, I don't want more
不多不少剛剛好就好
Must bar the windows and the doors
必須將所有門窗緊閉
To keep me safe, to keep me warm
讓我安全,保持溫暖

Yeah, my life is what I'm fighting for
是啊,我的生命就是我奮鬥的目標
Can't part the sea, can't reach the shore
無法將大海分離,無法到達彼岸
And my voice becomes the driving force
而歌聲成為我的驅動力
I won't let this pull me overboard
我不會就這樣輕易放棄

#http://www.musicmaniactw.com/

God, keep my head above water
上帝,讓我擺脫困境
Don't let me drown
別讓我溺死
It gets harder
處境更加艱難
I'll meet you there at the altar
我會在祭壇與你相見
As I fall down to my knees
當我跪倒在地
Don't let me drown, drown, drown
別讓我溺死
Don't let me, don't let me, don't let me drown
不要讓我、不要讓我、不要讓我淹死

So pull me up from down below
所以把我從深淵拉上來
'Cause I'm underneath the undertow
因為我在逆境之下
Come dry me off and hold me close
快來把我擦乾,然後抱緊我
I need you now, I need you most
我現在需要你,我最需要你

God, keep my head above water
上帝,讓我擺脫困境
Don't let me drown
別讓我溺死
It gets harder
處境更加艱難
I'll meet you there at the altar
我會在祭壇與你相見
As I fall down to my knees
當我跪倒在地
Don't let me drown, drown, drown
別讓我溺死
Don't let me, don't let me, don't let me drown
不要讓我、不要讓我、不要讓我淹死
Don't let me drown, drown, drown
別讓我溺死
And keep my head above water
讓我擺脫困境
(Don't let me, don't let me, don't let me drown)
(不要讓我、不要讓我、不要讓我淹死)
Above water
勉強撐過

#http://www.musicmaniactw.com/

And I can't see in the stormy weather
在暴風雨的天氣裡我看不清
I can't seem to keep it all together
我無法再集中心力堅持下去
And I can't swim the ocean like this forever
我不能永遠像這樣徜徉海洋
And I can't breathe
我無法呼吸

God, keep my head above water
上帝,讓我擺脫困境
I lose my breath at the bottom
我在底部失去了呼吸
Come rescue me
快來拯救我
I'll be waiting
我會等待你
I'm too young to fall asleep
我還太年輕不能就這樣睡去

God, keep my head above water
上帝,讓我擺脫困境
Don't let me drown
別讓我溺死
It gets harder
處境更加艱難
I'll meet you there at the altar
我會在祭壇與你相見
As I fall down to my knees
當我跪倒在地
Don't let me drown
別讓我溺死
Don't let me drown
別讓我溺死
(Don't let me, don't let me, don't let me drown)
(不要讓我、不要讓我、不要讓我淹死)
Don't let me drown
別讓我溺死
And keep my head above water
讓我擺脫困境
(Don't let me, don't let me, don't let me drown)
(不要讓我、不要讓我、不要讓我淹死)
Above water
勉強撐過


萊姆病相關資源:

Read more »

美國獨立三人組 half•alive 復古搖擺綻放激情!


美國獨立三人組 half•alive 由實力主唱兼吉他手 Josh Taylor、貝斯手 J. Tyler Johnson 和鼓手 Brett Kramer 於 2016 年所組成,在 2017 年推出出道迷你專輯《3》,收錄三首歌曲「the fall」、「aawake at night」和「tip toes」,活潑男聲在電子流行玩味基調中游刃有餘,吉他與貝斯加入重量感,能量堆疊激情推進。

他們於今年 8/3 推出最新復古振奮單曲「still feel.」,在絕望中仍懷有希望,電子放克節奏讓人鬆弛搖擺,管弦樂完美收尾,聽到生命的律動綻放。音樂錄影帶由主唱 Taylor 自導,與團員們在霓虹燈光下嫻熟地跳著有趣舞蹈,呼應歌曲的愉快氛圍,感受活著的當下,拉回漂浮的自己。


Directed by Josh Taylor
Choreographed by JA Collective


◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎

「still feel.」Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯)

Written by Josh Taylor

[Verse 1: 2x]
When I'm furthest from myself (far away)
當我離自己遙不可及(遙不可及)
Feeling closer to the stars (outer space)
感覺離繁星更近一點(外太空)
I've been invaded by the dark (can't escape)
我已被黑暗佔據(無法逃脫)
Trying to recognize myself when I feel I've been replaced
試圖認出自己當感覺被替換時

[Pre-Chorus: ]
I can feel a kick down in my soul
我能感受到靈魂的震撼
And it's pulling me back to earth to let me know
把我拉回地球讓我明瞭
I am not a slave, can't be contained
我不是奴隸,不能被遏制
So pick me from the dark and pull me from the grave
所以從黑暗中把我接走,把我從死亡裡拉出來
'Cause
因為

#http://www.musicmaniactw.com/

[Chorus 1: ]
I still feel alive
我還活著
When it is hopeless, I start to notice
當一切無望時,我開始注意到
And I still feel alive
我仍活著
Falling forward, back into orbit
向前摔倒,回到正軌

[Verse 2: ]
So when I lose my gravity in this sleepy womb
所以當我在這個昏昏欲睡的子宮裡失去重力時
Drifting as I dream, but I'll wake up soon
漂流著如我所夢,但我很快就會醒來
To realize the hand of life is reaching out
體會到生命之手正在伸出援手
To rid me of my pride, I call allegiance to myself
為了擺脫我的驕傲,我為自己效忠

[Pre-Chorus]

[Chorus 2: ]
I still feel alive
我還活著
When it is hopeless, I start to notice
當一切無望時,我開始注意到
And I still feel alive
我仍活著
Falling forward, back into orbit
向前摔倒,回到正軌
And I still feel alive
我還活著
It is hopeless, I start to notice
當一切無望時,我開始注意到
And I still feel alive
我仍活著
Falling forward, back into orbit
向前摔倒,回到正軌

[Pre-Chorus: ]
I can feel a kick down in my soul
我能感受到靈魂的震撼
And it's pulling me back to earth to let me know
把我拉回地球讓我明瞭
And this heart that beats inside of me will show
體內跳動的這顆心將會顯現
It will show
顯現出來

#http://www.musicmaniactw.com/

[Bridge: ]
Floating in outer space, have I misplaced a part of my soul?
漂浮在外太空,我擺錯了部分靈魂的位置嗎?
Lost in the in-between, or so it seems, I'm out of control
迷失之間,或者看起來似乎,我已失控
Floating in outer space, have I misplaced a part of my soul?
漂浮在外太空,我擺錯了部分靈魂的位置嗎?
Lost in the in-between, but it can't keep me asleep for long, 'cause
迷失之間,但不能讓我一直這麼睡著,因為

[Chorus 2]

[Outro: 2x]
I still feel alive (I can feel it)
我還活著(我能感覺到)
When it is hopeless (it ain't hopeless)
當一切無望時(它沒有絕望)
I start to notice (start to notice)
我開始注意到(開始注意到)
I still feel alive (I can feel it)
我還活著(我能感覺到)
Falling forward (falling forward)
向前摔倒(向前傾倒)
Back into orbit (yeah)
回到正軌(是的)

I still feel alive

我還活著
I still feel alive
我還活著



Read more »

【歌詞翻譯】Alesso x Conor Maynard - REMEDY


瑞典 DJ Alesso 於 8/31 推出加入環球唱片後首支單曲「REMEDY」,邀請英國創作男歌手 Conor Maynard 合作,舒服流暢聲線搭配輕柔吟唱與動感節奏,撫平傷痕帶來鼓舞希望。愛是寂寞的解藥,音樂也是。
Read more »

《十七週年紀念單曲》S.H.E - 十七


十七歲的青春詩篇 你我再翻完美一頁
S.H.E全新合體單曲「十七」
生命不斷延伸
你與我更多回憶將不停誕生
8/30(四)全面數位上架

「時間的長河 我非你們不可!」
S.H.E 十七週年紀念單曲 吳青峰寫詞譜曲量身打造
2018 【十七音樂會】經典重現 攜手再創你我回憶
Read more »

《櫻桃小丸子》作者櫻桃子乳癌病逝,享年 53 歲



日本知名漫畫《ちびまる子ちゃん 櫻桃小丸子》作者櫻桃子(本名三浦美紀),於 8/15 因乳癌病逝,享年 53 歲。其經典主題曲「おどるポンポコリン」由櫻桃子親自作詞、織田哲郎作曲編曲,日本樂團 B.B.QUEENS 演唱,從 1990 年發行至今仍琅琅上口。此首被翻唱了許多版本,特別是 1996 年范曉萱翻唱的中文版「稍息立正站好」,活潑俏皮在當年廣受歡迎。

感謝櫻桃子女士的創作,陪伴大家度過美好童年!❤️











Read more »

《單曲》田馥甄 Hebe Tien - 自己的房間 Stay


不管出發到哪 最後都回到這裡
回到自己的房間
回到自己的心裡

再也不必遠行 她已經存在
只需來到此刻 而音樂在這裡等著

「Live in Life」
生活即是現場,用現場錄音讓生命當下的美好發聲。
Read more »

《單曲》陳奕迅 eason and the duo band / 可一可再 The Album


"Enjoy all the precious moments in life, the good ones and the bad ones, then we'll end up with a great album to look back on." - Eason Chan

收錄於最新粵語專輯《L.O.V.E.》,預計年底前發行!
Read more »

五月天阿信 & 黃渤 - 當每顆星星 Every Star (電影《一出好戲》主題曲)


“身在荒島,妳能相信的,也許只有天上星辰。這首歌並不好寫,尤其有幸在試映先睹為快後,那種「要寫出一首不會輸給這部電影的歌」的心情,充滿了我的心頭。《一出好戲》是部過程深刻超展開,結局又透明純粹到令人想哭的電影,劇中荒島精彩刻畫了大千世界的縮影。想用一首歌,去訴說那樣糾結的人心與清澄的思緒,在盛夏光年的相隔12年後的另一個盛夏,再度隻身為電影寫歌,這是我交出的答案:當每顆星星。 - 謝謝 黃渤老師 / 電影一出好戲劇組 / 三十萬年老虎鉗” from 五月天阿信
Read more »

aMEI x Sandy - 双影(戲劇《如懿傳》主題曲)


「心中有心語 妳我是双影」

林憶蓮、張惠妹‭ ‬歌后破天荒女女對唱‭ ‬
剛柔交織揪心澎湃‭ ‬首度合唱電視主題曲「双影」‭ ‬
獻給 2018 最受矚目大劇《如懿傳》
Read more »

【歌詞翻譯】Marshmello (ft. Bastille) - Happier


美國蒙面電音 DJ Marshmello 於 8/17 推出最新單曲「Happier」,與英國樂團 Bastille 共同創作,在憂鬱之中尋找快樂,一切順其自然。有時候離開不是放棄,而是成全別人的幸福。

Directed by Daniel Malikyar & Karam Gill


◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎

Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯)

Written by Steve Mac, Marshmello & Dan Smith

[Intro: ]
Lately, I've been, I've been thinking
最近,我一直不斷在想
I want you to be happier, I want you to be happier
我希望你快樂,希望你更快樂

[Verse 1: ]
When the morning comes
當早晨來臨
When we see what we've become
當我們看到自己變成了什麼樣
In the cold light of day we're a flame in the wind
在寒冷白晝,我們是風中的火焰
Not the fire that we've begun
不是那一直以來的愛火
Every argument, every word we can't take back
每一次爭吵、每一句話都無法收回
'Cause with all that has happened
因為木已成舟
I think that we both know the way that the story ends
我想我們都知道這個故事的結局

#http://www.musicmaniactw.com/

[Chorus: ]
Then only for a minute
僅有那麼一分鐘
I want to change my mind
我想要改變主意
'Cause this just don't feel right to me
因為這對我來說感覺不對
I want to raise your spirits
我想要提高你的心靈
I want to see you smile but
我想要看到你微笑但是
Know that means I'll have to leave
知道這意味著我將離去

[Post-Chorus: ]
Know that means I'll have to leave
知道這意味著我將離去
Lately, I've been, I've been thinking
最近,我一直不斷在想
I want you to be happier, I want you to be happier
我希望你快樂,希望你更快樂

[Verse 2: ]
When the evening falls
當夜幕低垂
And I'm left there with my thoughts
我帶著我的想法離開
And the image of you being with someone else
你和別人一起的畫面
Well, it's eating me up inside
好吧,在我心裡侵蝕
But we ran our course, we pretended we're okay
但一切順其自然,只能假裝我們沒事
Now if we jump together at least we can swim
現在如果一起跳下去,至少可以悠遊
Far away from the wreck we made
遠離我們製造的殘骸

[Chorus]
[Post-Chorus]

#http://www.musicmaniactw.com/

[Bridge: ]
So I'll go, I'll go
所以我將離去
I will go, go, go
遠走高飛而去
So I'll go, I'll go
所以我將離去
I will go, go, go
遠走高飛而去

[Pre-Chorus: ]
Lately, I've been, I've been thinking
最近,我一直不斷在想
I want you to be happier, I want you to be happier
我希望你快樂,希望你快樂一點
Even though I might not like this
儘管我可能不喜歡
I think that you'll be happier
但我想你會更快樂
I want you to be happier
我希望你更快樂

[Chorus]
[Post-Chorus]

[Outro: ]
So I'll go, I'll go
所以我將離去
I will go, go, go
遠走高飛而去

Read more »

【歌詞翻譯】The Script - The End Where I Begin


今年 8/8 是愛爾蘭樂團 The Script 首張專輯發行十週年,樂團於同一天發布「The End Where I Begin」手語版音樂錄影帶作紀念,迎接下一個十年。此首歌曲是主唱 Danny O'Donoghue 歷經分手之痛的創作,結束的地方也是開始的地方,所有椎心刺骨的痛只會讓心更強大,能夠讓自己走出來的只有自己。#TheScript10Years
Read more »