【歌詞翻譯】Paramore - Told You So


  距上一張專輯已經是 2013 年的同名冠軍專輯,當時以「Ain't It Fun」贏得第 57 屆葛萊美最佳搖滾歌曲,美國超人氣樂團 Paramore 終於在今年 5/12 推出第五張專輯《After Laughter》,團員歷經多次變動,這次以女主唱 Hayley Williams、吉他手 Taylor York 和鼓手 Zac Farro 三人陣容歸來,繼續用熱血活力暢快搖滾玩音樂。新專輯共收錄 12 歌曲,曲風少了點以往招牌流行龐克和情緒搖滾,用新浪潮電子引領潮流迎接夏日到來。

  80 年代復古來襲,首支主打「Hard Times」新浪潮與流行搖滾交織,克服艱難撐過人生考驗,也是 Paramore 走過這幾年風風雨雨的歷程創作;說風涼話總是比較容易,自鳴得意而傷人於無形,第二波宣傳主打「Told You So」先後呼應,流行搖滾復古玩味。

◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎

Directed by Zac Farro & Aaron Joseph

Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯)

Written by Taylor York & Hayley Williams

[Verse 1: ]
For all I know
對於我所知道的一切
The best is over and the worst is yet to come
最好的已過,最壞的還沒來
Is it enough
是否有足夠勇氣
To keep on hoping when the rest have given up
保持期望當其他人都已放棄
And they go
他們就這樣走了

#http://www.musicmaniactw.com/

[Chorus: ]
I hate to say I told you so
我討厭說我早就跟你說過
But they love to say they told me so
但他們卻很喜歡如是說道
I hate to say I told you so
我討厭自以為是的早說過
They love to say they told me
他們喜歡這樣告訴我
Say they say they told me
說啊說他們告訴過我
Say they say they told me
說啊說他們早說過
You say, you say you told me
你說你說你早說過

[Verse 2: ]
I know you like
我知道你喜歡
When I admit that I was wrong and you were right
當我承認錯誤而你是對的
At least I try
至少我嘗試過
To keep my cool when I'm thrown into a fire
被丟進火裡燒仍保持冷靜
And they go
他們就這樣走了

#http://www.musicmaniactw.com/

[Chorus]

[Bridge: 9x]
Throw me into the fire
把我丟進火裡燒
Throw me and pull me out again
再一次丟進去又拉出來

[Chorus]



0 comments: