【歌詞翻譯】Kygo & Ellie Goulding - First Time


挪威 DJ Kygo 於 4/28 推出 2017 年繼 Selena Gomez 強力獻唱的「It Ain't Me」後第二波全新熱帶浩室單曲「First Time」,與英國流行女歌手 Ellie Goulding 首次合作,也將收錄在第二張專輯中。MV 由 Mathew Cullen 執導,回首過往年輕歲月,第一次總是最珍貴,層層都是生命的積累過程,不要被過去所束縛,燃燒後的灰燼也曾經美麗,從中不斷學習慢慢成長,堆疊出屬於自己的人生。

◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎

Directed by Mathew Cullen


Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 翻譯)

Written by Jenson Vaughan, Sara Hjellström, Fanny Hultman, Henrik Meinke, Jonas Kalsch, Alexsej Vlasenko & Jeremy Chacon

[Verse 1: ]
We were lovers for the first time
我倆都是第一次學習愛
Running all the red lights
無所畏懼闖過所有紅燈
The middle finger was our peace sign, yeah
中指是我們的和平標誌,沒錯
We were sipping on emotions
我們正在啜飲著情緒
Smoking and inhaling every moment
吞雲吐霧吸進每一刻
It was reckless and we owned it, yeah, yeah
恣意揮灑所擁有的生命,是的

#http://www.musicmaniactw.com/

[Pre-Chorus: ]
We were high and we were sober
感覺興奮卻又很清醒
We were on and we were over
興頭之上,卻又結束
We were young and now I'm older
曾經年輕如今青春不再
But I'd do it all again
但我願意重新再來一次

[Chorus: ]
Getting drunk on a train track
在火車軌道上喝醉
Way back, when we tried our first cigarettes, oh
回到初嘗香煙滋味的時候,噢
Ten dollars was a fat stack
十美元是筆大數目
I'd do it all again, ohh
我願意重新再來一次,噢
Bomber jacket and a snapback
飛行夾克和棒球帽
Your dad's black Honda was a Maybach, oh
你爸的黑色本田曾經也很豪華,噢
"Re: Stacks" on the playback
耳邊傳來「Re: Stacks」的聲音
(註:Bon Iver 的歌曲,收錄於 2007 年首張專輯《For Emma, Forever Ago》)
I'd do it all again, ohh
我願意重新再來一次,噢

[Verse 2: ]
We were lovers on a wild ride
我們的愛是如此狂野不羈
Speeding for the finish line
不斷加速朝向終點線奔去
Come until the end of our time, yeah
直到時代的盡頭為止,是的
Started off as a wildfire
一切從野火開始燃起
Burning down the bridges to our empire
燒毀連繫帝國的橋樑
Our love was something they could admire, yeah, yeah
我們的愛曾令人稱羨,是啊!

#http://www.musicmaniactw.com/

[Pre-Chorus]
[Chorus]

[Post-Chorus: 3x]
Stack stack, stack stack, oh oh
一層一層,層層堆疊,噢~
Speed speed, speed speed oh oh
快速進行,不斷加速,噢~
Stack stack, stack stack, oh oh
一層一層,層層堆疊,噢~
Stack stack, stack stack, oh oh
一層一層,層層堆疊,噢~

Live on The Tonight Show Starring Jimmy Fallon

0 comments: