【歌詞翻譯】Coldplay - Hypnotised


英國搖滾天團 Coldplay 將於今年 7/14 推出全新 EP《Kaleidoscope》,收錄五首歌曲,包含之前與 The Chainsmokers 合作的「Something Just Like This」東京現場演唱混音版本。在 3/2 主唱 Chris Martin 生日這天釋出首支夢幻主打「Hypnotised」以及 Mary Wigmore 執導歌詞版 MV,一幕幕充滿生命力的畫面與嗓音在樂聲中緩緩傾訴,像是被大海包覆療癒。目眩神迷的愛人雙眼,點亮黑暗帶來溫暖與希望,浪漫的救贖。

EP《Kaleidoscope》曲目:

1. All I Can Think About Is You
2. Miracles (Someone Special) - with Big Sean
3. A L I E N S
4. Something Just Like This (Tokyo Remix) - with The Chainsmokers
5. Hypnotised

◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎

Directed by Mary Wigmore


Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯)

Written by Coldplay

[Verse 1: ]
Been rusting in the rubble
在廢墟裡生鏽
Running to a faint
一陣頭暈目眩
Need a brand new coat of paint
需要漆上全新外衣
I found myself in trouble
發現自己陷入麻煩
Thinking about what ain't
想想有什麼不是的
Never gonna be a saint
永遠不可能成為聖人
Saying float like an eagle
說道,如老鷹般漂浮
Fall like the rain
如雨水般滑落
Pouring to put out the pain
傾盆而出把痛苦撲滅
Oh again and again
噢,一次又一次

#http://www.musicmaniactw.com/

[Chorus: ]
Now I'm hyp, hypnotised
此刻我被催眠,著迷沈醉
Yeah I trip, when I look in your eyes
是啊,看著你的雙眼使我神迷
Oh I'm hyp, hypnotised
此刻我被催眠,著迷沈醉
Yeah I slip and I'm mesmerized
是啊,我陷入你的迷惑

[Verse 2: ]
It's easy to be lethal
很容易就致命
I'm learning from the news
從新聞中學習
It's a guidebook for the blues
是憂鬱的指南
Saying it's the very same steeple
說道,這是同樣的尖塔
People want to choose
人們想要選擇
They just see it from different views
他們只是從不同角度看
And threading the needle
然後穿針引線
Fixing my flame
修補強烈情感
Oh now I'm moved to exclaim
噢,如今我被感動,想要大聲呼喊
Oh again and again
噢,一次又一次

#http://www.musicmaniactw.com/

[Chorus: ]
Now I'm hyp, hypnotised
此刻我被催眠,著迷沈醉
Yeah I trip, when I look in your eyes
是啊,看著你的雙眼使我神迷
Oh I'm hyp, hypnotised
此刻我被催眠,著迷沈醉
Yeah I lift and I'm mesmerized
是啊,我昇華而上,無比迷惑

[Outro: ]
Oh again and again
噢,一次又一次
Now I'm hyp, hypnotised
此刻我被催眠,著迷沈醉
Yeah I lift to a permanent high
是啊,我的感受提升到至高無上的境界
Oh I'm hyp, hypnotised
此刻我被催眠,著迷沈醉
It was dark
過去黯淡無光
Now it's sunrise
如今旭日東昇

0 comments: