【歌詞翻譯】Coldplay - Midnight


In the darkness before the dawn!

  英倫另類搖滾天團 Coldplay 酷玩樂團,最近發行的一張專輯《Mylo Xyloto 彩繪人生》,已經是 2011 年的時候了。終於,他們於蒙古首都烏蘭巴托當地時間 25 日午夜時分悄悄送上最新單曲「Midnight」,據說將收錄在預計今年底會推出的第六張專輯中。黑暗壟罩電子迷霧,MV 充滿藝術氛圍,此首會讓人聯想到美國獨立民謠樂團 Bon Iver 的感覺。總之,趕快先聽為快吧!

Directed by Mary Wigmore


Lyrics 歌詞:(by 好青年 中譯)

In the darkness before the dawn
在黎明前的黑暗中
In the swelling of this storm
不斷增強的暴風雨
Running round and with apologies
到處奔跑,帶著歉意
And hope is gone
希望破滅
Leave a light, a light on
請留一盞燈、一盞燈 

Millions are lost from home
有數百萬人流離失所
In the swelling, swelling on
不斷增強、漸漸壯大
Running round and with a thunder
到處奔跑,雷電交加
To bleed from thorns
被荊棘刺傷而流著血
Leave a light, a light on
請留一盞燈、一盞燈 
Leave a light, a light on
請留一盞燈、一盞燈 

# www.musicmaniactw.com/

Leave a light, a light on
請留一盞燈、一盞燈 
Leave a light, a light on
請留一盞燈、一盞燈 
In the darkness before the dawn
在黎明前的黑暗中
In the darkness before the dawn
在黎明前的黑暗中
Leave a light, a light on
請留一盞燈、一盞燈 
Leave a light, a light on
請留一盞燈、一盞燈

0 comments: