【歌詞翻譯】Skeeter Davis - The End Of The World


◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎



歌名:The End Of The World
歌手:Skeeter Davis

世界末日,送上 1963 年美國鄉村女歌手 Skeeter Davis 的金曲"The End Of The World",作詞者 Sylvia Dee 因為父親過世,彷彿世界末日般而寫了這首歌,也成了西洋流行經典。

Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯)

Why does the sun go on shining?
為何太陽依然照耀?
Why does the sea rush to shore?
為何海浪依舊拍打岩岸?
Don't they know it's the end of the world?
難道它們不知道這是世界末日?
'Cause you don't love me anymore
因為你不再愛我了

# http://www.musicmaniactw.com

Why do the birds go on singing?
為何鳥兒依然歌唱?
Why do the stars glow above?
為何星星仍閃耀天際?
Don't they know it's the end of the world?
難道它們不知道這是世界末日?
It ended when I lost your love
當我失去了你的愛,一切都結束了

I wake up in the morning
當我清晨醒來
And I wonder why everything's the same as it was
納悶為何萬事萬物還如舊
I can't understand, no I can't understand
我無法理解,我真的不懂
How life goes on the way it does
生命怎會一如往常般運行


Why does my heart go on beating?
為何我的心仍在跳動?
Why do these eyes of mine cry?
為何我的雙眼在流淚?
Don't they know it's the end of the world?
難道它們不知道這是世界末日?
It ended when you said goodbye
當你說再見的時候,一切都結束了

# http://www.musicmaniactw.com

Why does my heart go on beating?
為何我的心仍在跳動?
Why do these eyes of mine cry?
為何我的雙眼在流淚?
Don't they know it's the end of the world?
難道它們不知道這是世界末日?
It ended when you said goodbye
當你說再見的時候,一切都結束了


-------------------------
若覺得此篇還不錯,推推或者留言給個鼓勵吧!
這樣才有繼續分享的動力!~^^

0 comments: