Robby Benson - Blue Balloon



情竇初開型愛情片經典作,曾讓七十年代的年輕觀眾傳誦一時。


影片年份:1973

片名:Jeremy (初戀的故事)






【電影簡介】

  全片以紐約市的一所藝術高中為背景,Robby Benson 飾演朴拙純真的猶太男孩,整天只會拉大提琴,有一天在他舞蹈練習室中遇到了優雅而孤獨的女生葛琳妮‧奧‧康納,兩人逐漸克服彼此的緊張害羞而開始交朋友,但後來卻因為女孩父親的工作轉變而被逼分手。導演阿瑟‧巴朗用真實自然的手法呈現少男少女之間純真的愛,在悠揚悅耳的大提琴旋律伴奏下,恍似一股溫泉流淌在觀眾的心田,帶來無比的感動。



  1973年的一部美國電影 Jeremy (初戀的故事)的主題曲,Robby Benson亦擔任本片男主角,我超喜歡這首歌的,雖然我沒看過這部片,可是一聽到這首歌我就愛上了,推薦給大家!



電影片段





Robby Benson--原唱




歌詞我是放張信哲版本的



《Blue Balloon》英文和中譯歌詞:



I have a blue balloon, a happy tune

我有一個藍色氣球,一支快樂曲調。

Love enough to last me all through the afternoon

滿滿的愛,足夠撐過整個下午。

I have the New York time and 14 dimes

我有一份紐約時報、十四角錢,

And expectations of the most profound nursery rhymes

以及對最深奧童謠的解釋。



#Before the rivers run dry, before the last say good-bye

 在河流都竭盡之前,在最後一次哀傷的告別之前,

 Let's be kind to one another, we can try

 讓我們對彼此好一點,試試看吧!



So don't just throw your love above, it's not too late to find out

所以別四處虛擲你的愛,現在發現還不遲,

Before the sand has all run out of the hourglass

就在沙漏的沙漏光之前。



The carnival is here;the crown appears

馬戲團來了,小丑也出現了,

Plastic painted people hold each other near

塗上彩妝的人們互相緊緊擁抱,

Hopes are always high;The echo of the sky

希望高漲,回音響徹雲霄。

And when it's over, there just a lonely sight of good-bye

當收場時,只剩下寂寞的告別之聲。



Repeat #



Too late to hide it now, it's all around us now

來不及藏匿了,它環繞著我們。

Oh! How I want you girl, to lie beside me now

噢!我多希望女孩你現在就躺在我身旁。

While there still this time, and now my poems still rhyme

趁著還有時間,趁我的詩仍有音韻。

Let me love you now, we can drink a cool, good wine

現在就讓我愛你,我們可以共飲醇酒。



Repeat #



So don't just throw your love above, you and me, hey, let's find out

所以別四處虛擲你的愛,嘿!妳和我一起發現,

Before the sand has all run out of the hourglass

就在沙漏的沙漏光之前。

0 comments: