平井堅 - 君の好きなとこ (Kimi no Suki na Toko)
日劇《演歌女王》主題曲
《君の好きなとこ (Kimi no Suki na Toko)》日文&羅馬拼音歌詞︰
詞,曲/平井堅 Hirai Ken
思いが募るほどに
omoi ga tsunoru hodo ni
直接顔見ては言えない
chokusetsu kao mite wa ienai
君の好きなところなんて
kimi no suki na tokoro nante
数えきれないほどあるのに
kazoekirenai hodo aru noni
いざ目の前にすると
iza me no mae ni suru to
何も言えなくなってしまう
nani mo ienaku natte shimau
会えない日に積み重ねた
aenai hi ni tsumikasaneta
願いも 迷いも ため息も
negai mo mayoi mo tameiki mo
ほら 今 この気持ち
hora ima kono kimochi
君に言ってみたら
kimi ni itte mitara
困った顔するかな? その逆ならいいな
komatta kao suru kana? sono gyaku nara ii na
照れた笑顔 すねた横顔 ぐしゃぐしゃ泣き顔
tereta egao suneta yokogao gushagusha nakigao
長いまつげ 耳のかたち 切りすぎた前髪
nagai matsuge mimi no katachi kirisugita maegami
君の好きなとこなら
kimi no suki na toko nara
星の数ほどあるのに
hoshi no kazu hodo aru noni
一つも言葉に出来なくて
hitotsu mo kotoba ni dekinakute
恋をすればするほど 駆け引きはうまくはなるけど
koi wo sureba suru hodo kakehiki wa umaku wa naru kedo
この胸のムズがゆさに いつもギリギリ手が届かない
kono mune no muzugayusa ni itsumo girigiri te ga todokanai
困った顔 見たくて いじわる言ってみる
komatta kao mitakute ijiwaru itte miru
ほんとは 全てが 可愛くてしょうがないくせに
honto wa subete ga kawaikute shou ga nai kuse ni
片方だけできるエクボ 朝のかすれた声
katahou dake dekiru EKUBO asa no kasureta koe
唇の色 髪の匂い 抱きしめた温度
kuchibiru no iro kami no nioi dakishimeta ondo
君の好きなとこなら 誰よりも知ってるのに
kimi no suki na toko nara dare yori mo shitteru noni
なぜ伝えられないのだろう?
naze tsutaerarenai no darou?
お腹が空くと 機嫌が悪くなって黙りこむ
onaga ga suku to kigen ga waruku natte damarikomu
酔うとすぐ寝るくせに 帰りたくないとすねる
you to sugu neru kuse ni kaeritakunai to suneru
君の嫌なところも そりゃ少しはあるけれど
kimi no iya na tokoro mo sorya sukoshi wa aru keredo
会えばいつも許してしまう
aeba itsumo yurushite shimau
ホッとした顔 笑ったときに八の字になる眉
hotto shita kao waratta toki ni ha no ji ni naru mayu
皮肉やなのに 意外と人情ものに弱い
hiniku ya na noni igai to ninjou mono ni yowai
君の好きなとこなら 世界中の誰よりも
kimi no suki na toko nara sekaijuu no dare yori mo
知ってる僕が嬉しくて
shitteru boku ga ureshikute
ほら今 君が笑うから
hora ima kimi ga warau kara
なぜだろう 言葉に出来なくて
naze darou kotoba ni dekinakute
中譯歌詞︰
思念逐漸强烈 直接見面卻說不出口
你可愛的地方 明明多到數也數不清
一旦到了你面前 就變得不知從何說起
在見不到面的日子裡累積的 那些心願 迷惘和嘆息
來吧 現在 試著告訴你這份心情
會露出為難的表情嗎?
如果是相反的話就好了
害羞的笑顏 憋扭的側臉 稀瀝嘩啦的哭相
長長的睫毛 耳朵的形狀 剪的過短的前瀏海
你可愛的地方 明明像星星一樣的多
我卻一處也無法用言語形容
雖然戀愛是越談越拿手的
但是這心裡的癢癢 總是怎麼使勁也够不著
想看你為難的表情 才試著欺負你一下
其實呢 明明你就是整個的可愛到没有辦法
只有一邊的酒窩 早晨嘶啞的聲音
嘴唇的颜色 頭髮的香味 擁抱時的温度
你可愛的地方 我明明比誰都清楚
位什麼就是無法傳達给你呢?
肚子餓了的時候就會心情不好變的默不作聲
喝醉之後明明馬上就睡著了卻不想回家
你討厭的地方 雖然也稍微有那麼一些
如果碰到的話我總是會原諒的
安心的表情 笑起來變成八字形狀的眉毛
雖然說話刻薄卻意外地不擅世故
你那些可愛的地方 很高興我比世界上誰都了解
看吧 現在 你笑了
為什麼我 就是形容不出來呢
《君の好きなとこ (Kimi no Suki na Toko)》日文&羅馬拼音歌詞︰
詞,曲/平井堅 Hirai Ken
思いが募るほどに
omoi ga tsunoru hodo ni
直接顔見ては言えない
chokusetsu kao mite wa ienai
君の好きなところなんて
kimi no suki na tokoro nante
数えきれないほどあるのに
kazoekirenai hodo aru noni
いざ目の前にすると
iza me no mae ni suru to
何も言えなくなってしまう
nani mo ienaku natte shimau
会えない日に積み重ねた
aenai hi ni tsumikasaneta
願いも 迷いも ため息も
negai mo mayoi mo tameiki mo
ほら 今 この気持ち
hora ima kono kimochi
君に言ってみたら
kimi ni itte mitara
困った顔するかな? その逆ならいいな
komatta kao suru kana? sono gyaku nara ii na
照れた笑顔 すねた横顔 ぐしゃぐしゃ泣き顔
tereta egao suneta yokogao gushagusha nakigao
長いまつげ 耳のかたち 切りすぎた前髪
nagai matsuge mimi no katachi kirisugita maegami
君の好きなとこなら
kimi no suki na toko nara
星の数ほどあるのに
hoshi no kazu hodo aru noni
一つも言葉に出来なくて
hitotsu mo kotoba ni dekinakute
恋をすればするほど 駆け引きはうまくはなるけど
koi wo sureba suru hodo kakehiki wa umaku wa naru kedo
この胸のムズがゆさに いつもギリギリ手が届かない
kono mune no muzugayusa ni itsumo girigiri te ga todokanai
困った顔 見たくて いじわる言ってみる
komatta kao mitakute ijiwaru itte miru
ほんとは 全てが 可愛くてしょうがないくせに
honto wa subete ga kawaikute shou ga nai kuse ni
片方だけできるエクボ 朝のかすれた声
katahou dake dekiru EKUBO asa no kasureta koe
唇の色 髪の匂い 抱きしめた温度
kuchibiru no iro kami no nioi dakishimeta ondo
君の好きなとこなら 誰よりも知ってるのに
kimi no suki na toko nara dare yori mo shitteru noni
なぜ伝えられないのだろう?
naze tsutaerarenai no darou?
お腹が空くと 機嫌が悪くなって黙りこむ
onaga ga suku to kigen ga waruku natte damarikomu
酔うとすぐ寝るくせに 帰りたくないとすねる
you to sugu neru kuse ni kaeritakunai to suneru
君の嫌なところも そりゃ少しはあるけれど
kimi no iya na tokoro mo sorya sukoshi wa aru keredo
会えばいつも許してしまう
aeba itsumo yurushite shimau
ホッとした顔 笑ったときに八の字になる眉
hotto shita kao waratta toki ni ha no ji ni naru mayu
皮肉やなのに 意外と人情ものに弱い
hiniku ya na noni igai to ninjou mono ni yowai
君の好きなとこなら 世界中の誰よりも
kimi no suki na toko nara sekaijuu no dare yori mo
知ってる僕が嬉しくて
shitteru boku ga ureshikute
ほら今 君が笑うから
hora ima kimi ga warau kara
なぜだろう 言葉に出来なくて
naze darou kotoba ni dekinakute
中譯歌詞︰
思念逐漸强烈 直接見面卻說不出口
你可愛的地方 明明多到數也數不清
一旦到了你面前 就變得不知從何說起
在見不到面的日子裡累積的 那些心願 迷惘和嘆息
來吧 現在 試著告訴你這份心情
會露出為難的表情嗎?
如果是相反的話就好了
害羞的笑顏 憋扭的側臉 稀瀝嘩啦的哭相
長長的睫毛 耳朵的形狀 剪的過短的前瀏海
你可愛的地方 明明像星星一樣的多
我卻一處也無法用言語形容
雖然戀愛是越談越拿手的
但是這心裡的癢癢 總是怎麼使勁也够不著
想看你為難的表情 才試著欺負你一下
其實呢 明明你就是整個的可愛到没有辦法
只有一邊的酒窩 早晨嘶啞的聲音
嘴唇的颜色 頭髮的香味 擁抱時的温度
你可愛的地方 我明明比誰都清楚
位什麼就是無法傳達给你呢?
肚子餓了的時候就會心情不好變的默不作聲
喝醉之後明明馬上就睡著了卻不想回家
你討厭的地方 雖然也稍微有那麼一些
如果碰到的話我總是會原諒的
安心的表情 笑起來變成八字形狀的眉毛
雖然說話刻薄卻意外地不擅世故
你那些可愛的地方 很高興我比世界上誰都了解
看吧 現在 你笑了
為什麼我 就是形容不出來呢
0 comments: