【歌詞翻譯】Christina Perri (ft. Jason Mraz) - Distance


緣分已盡,愛越深傷越重。
或許保持距離是最好的。

原本 Perri 專輯中此首歌是獨唱版,配上和聲。之後推出和 Jason Mraz 的 Acoustic 版本,獲得熱烈迴響。所以特別於豪華版中收錄兩人合唱的版本,儘管 Jason 只有和聲,卻讓歌曲增色不少,兩人完美搭配,讓我們一起感受這美妙動聽的好歌。

收錄於專輯《Lovestrong 堅定的愛》(2012. 04. 12)

◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎



Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯)

Written by Christina Perri & David Hodges

The sun is filling up the room
陽光正灑滿房間
And I can hear you dreaming
聽見睡夢中的你
Do you feel the way I do right now?
你能否感覺我此刻的心情?
I wish we would just give up
但願我們到此為止
'Cause the best part is falling
因為甜蜜期已過去
Call it anything but love
沒有半點愛情成分

#http://www.musicmaniactw.com/

And I will make sure to keep my distance
我會和你保持距離
Say "I love you" when you're not listening
在你背後說「我愛你」
How long can we keep this up, up, up?
這樣的感情還能維持多久、多久、多久?

And please don't stand so close to me
請別靠我太近
I'm having trouble breathing
我快要窒息了
I'm afraid of what you'll see right now
怕你看穿我的心
I give you everything I am
給你我所有一切
All my broken heartbeats
支離破碎的心跳
Until I know you understand
直到我知道你懂

And I will make sure to keep my distance
我會和你保持距離
Say "I love you" when you're not listening
在你背後說「我愛你」
How long can we keep this up, up, up?
這樣的感情還能維持多久、多久、多久?

#http://www.musicmaniactw.com/

And I keep waiting
我一直在等待
For you to take me
等著你帶我走
You keep waiting
你一直在等待
To save what we have
拯救我們所擁有的感情

So I'll make sure to keep my distance
所以我會和你保持距離
Say "I love you" when you're not listening
在你背後說「我愛你」
How long can we keep this up, up, up?
這樣的感情還能維持多久、多久、多久?

Make sure to keep my distance
就這樣和你保持距離
Say "I love you" when you're not listening
在你背後說「我愛你」
How long till we call this love, love, love?
要多久才能說這是愛情、愛情、愛情?



滿分推薦 Acoustic 版本,超愛!

0 comments: