【歌詞翻譯】The Lumineers - Ophelia


來自美國丹佛的樂團 The Lumineers,2012 年以一首「Ho Hey」而知名度大開,樸實的民謠搖滾讓人一聽就愛上。同年推出首張同名專輯,提名葛萊美獎「最佳新人」與「最佳美國本土專輯」雙項肯定。隔年發行豪華版本,2014 年受邀替電影《The Hunger Games: Mockingjay – Part 1 飢餓遊戲:自由幻夢I》譜寫歌曲「The Hanging Tree」,以及影集《Walking Dead 陰屍路》第四季創作演唱美麗插曲「Visions of China」。經過一年多錄製,終於在今年 4/8 推出第二張專輯《Cleopatra》回歸,加強力道延續草根民謠的自在樂活魅力。好青年於 4/24 參加他們世界巡迴演唱會倫敦場,現場感受其充滿戲劇張力的音樂。在流行電子舞曲當道的今日,The Lumineers 仍維持一貫風格,吉他、鋼琴、弦樂、斑鳩琴、曼陀林與打擊樂器交替,層次分明的雋永旋律,加上主唱 Wesley Schultz 溫暖堅毅嗓音,感動人心。送上新專輯首波主打「Ophelia」,將名聲比喻成愛情,不管過往多風光,終究要回歸平淡,日子還是照樣過。

◎引用請註明出處,以表示對原翻譯者的尊重,感恩◎



Lyrics & Translation 歌詞:(by 好青年 中譯)

Written by Wesley Schultz and Jeremiah Fraites

Ah, ah, when I was younger, I, I, should have known better
回首年少,當初的我是該更謹慎
And I can't feel no remorse, and you don't feel nothing back
而我卻毫無悔恨,你也了無牽掛
Ah, ah, got a new girlfriend, he feels like he's on top
交了新女友,活像是愛情的主宰
And I don't feel no remorse
而我心裡感覺不到一絲絲的悔恨
And you can't see past my blinders
你對過往的一切也選擇視而不見

#http://www.musicmaniactw.com/

Oh, Ophelia, you've been on my mind, girl, since the flood
噢,歐菲莉亞,即便是洪水,也帶不走我無時無刻對你的想念
Oh, Ophelia, heaven help a fool who falls in love
噢,歐菲莉亞,請上帝救救我這個墜入情網的傻子吧!

Ah, ah, got a little paycheck
我付出了很多,卻只得到一點點
You got big plans and you gotta move
你有著遠大抱負並朝著夢想出發
And I don't feel nothing at all
而我心裡竟然連一點感覺都沒有
And you can't feel nothing small
而你的內心卻依舊激動澎湃不已

Honey, I love you, that's all she wrote
親愛的,我愛你,她如是寫道
Oh, Ophelia, you've been on my mind, girl, like a drug
噢,歐菲莉亞,你像藥物使我上癮,在我腦海中盤旋
Oh, Ophelia, heaven help a fool who falls in love
噢,歐菲莉亞,請上帝救救我這個墜入情網的傻子吧!

#http://www.musicmaniactw.com/

Oh, Ophelia, you've been on my mind girl since the flood
噢,歐菲莉亞,即便是洪水,也帶不走我無時無刻對你的想念
Oh, Ophelia, heaven help a fool who falls in love
噢,歐菲莉亞,請上帝救救我這個墜入情網的傻子吧!

Oh, Ophelia, you've been on my mind, girl, like a drug
噢,歐菲莉亞,你像藥物使我上癮,在我腦海中盤旋
Oh, Ophelia, heaven help a fool who falls in love
噢,歐菲莉亞,請上帝救救我這個墜入情網的傻子吧!


幕後製作花絮 :)

0 comments: