《學運單曲》大支 Dwagie (ft. J.Wu) - 太陽花 Sunflower


我用我的饒舌去記載這段歷史!

台灣的人民為了反對兩岸服務貿易協議粗暴的審查,現在正佔領立法院抗議,鎮暴警察正在集結,準備強制驅離。這是對台灣的未來和民主非常重要的時刻,我們需要世界的關注,請把這個消息分享給所有朋友。天佑台灣!

Citizens of Taiwan are now occupying the Legislative Yuan, opposing the injustice passing of CrossStrait Agreement on Trade in Services (兩岸服務貿易協議). The police is gathering outside the builiding and preparing to clear the protesters. This moment is critical for the future and democracy of Taiwan, we need the world's attention. Please share the news to everyone you know, and translate it to other languages. (Please post the translation in the comment of this post, I'll add it in). God bless Taiwan!



歌詞:(by 好青年 整理)

詞, 曲/ 大支

(v1)
救護車的聲響 伴隨著學生入睡
然後被大陣仗警察驚醒在午夜
糾察隊內疚心痛 說無法保護群眾
然後跪著向英勇 留下的學生鞠躬
記者問女學生等等驅離怕不怕呢
女學生說很怕但她第一天就準備好了
然後學生們舉起雙手 表示不抵抗
接著該在胸腔 的熱血撒在地上
警察沒得休息 爸媽打不通孩子手機
老師為了學生被攻擊 倒地抽蓄
噴水車從歷史課本裡 出現幫你溫習
滿頭鮮血學生喊著不是警察的問題
受傷學生哭著應答 說爸爸也是警察
人民被逼到廝殺對立不斷激化
這是時代悲歌 這回合 我們沒轍
接著 早上了 但台灣天空是黑的

(Chorus)
我們受盡了命運巨棒的揮打
我的頭在流血 但不曾垂下
我們爬過那佈滿鐵絲的拒馬
放上一朵照亮陰暗角落的太陽花

(v2)
他們不是為自己發出怒吼聲
為的是分不到餅的無助窮人
他們讓人民張大眼睛 關心討論
這是溫暖圍巾 還是要命絞繩 
他們怒斥商人價值觀崩壞掉
自由不是錢能買到 但為錢我們賣掉
他們提醒我不能不感憤怒
老話一句 羊一般民眾會培養狼一般政府
他們激勵我們對正義不能觀望和駐足
別再當思想的巨人 行動的侏儒
他們讓國家不再受控藍綠瓶頸
這次要自己引領 這島嶼命運
他們在貧瘠土壤中是 最率真種子
透視 權力慾望充斥 的政治公式
太陽花綻放或凋零 都請別心痛
黑島曙光早已 存在大家的心中

(Chorus)
我們受盡了命運巨棒的揮打
我的頭在流血 但不曾垂下
我們爬過那佈滿鐵絲的拒馬
放上一朵照亮陰暗角落的太陽花

(v3)
或許新聞還是有偏頗的現象
但現場 還是有正值媒體堅強 在對抗
或許政客還是不懂權利誰給予的
但我們會記得 不會再投給你了
或許學運很多瑕疵能探討
但學生被打還有人叫好 你更難熬 
你砍掉嘴臭網友理由很簡單
“你可以不為自由而戰 但你不該為高牆添磚”
或許討論政治朋友變你仇家
但不討論政治恐怕 會失去國家
或許我們會一直爭吵開戰
但我們還是無可救藥的愛著我們痛恨的台灣 
或許 台灣真的有太多的惡習 和太多無解的課題 
但如果給我生一千次 我只願意生在這裡
如果給我死一千次 我只願意死在這裡 

(Chorus)
我們受盡了命運巨棒的揮打
我的頭在流血 但不曾垂下
我們爬過那佈滿鐵絲的拒馬
放上一朵照亮陰暗角落的太陽花


英文歌詞:(by 好青年 整理)

翻譯/ Hans Harn

[Verse 1: ]
The ambulance siren accompanies the students to sleep
Just to be stormed awake by hordes of police at midnight
The volunteer guards disheartened and apologize for unable to pretect
Then kneel down and bow to the courageous students
The journalists asks a female student if she is afraid of police evacuation
She says very much so but I have been ready since day one
Then the students raise their hands in the air, showing no resistance
Just to see their boiling blood spilled on the ground
No time for cop to rest, no line for parent-children to connect
A teacher taking the hit for the students, twitching on the ground
High presure water truck appears from history textbook to refresh your memory
Students covered in blood yelling "it's not the cop's fault"
Injured students cried "my father is also a cop"
People are forced to confront, polarized, tension rising
In this round, we are helpless. This is the threnody of our era
At the break of dawn, the sky in Taiwan is still dark

[Chorus: ]
We are beaten by the baton of fate
My head is bleeding, but we have never let it down
We climb across the barbed wire and barricade
To place a sunflower to light up the darkest corner

[Verse 2: ]
They are not shouting in anger for their own sake
They are shouting for the helpless poor
They open the eyes of the people, to bring to their attention
Is this a warming scarf or a hangman's knot?
They criticize the tumbling core value of the businessmen
You can't buy freedom with money, but for money you're selling us out
They remind us not to stay complacent
Just as the old saying goes
A nation of sheep will beget a government of wolves
They inspire us not to be the bystander of justice
Stop being the mind of a giant yet the act of a dwarf
They have freed the country from the strangle of blue and green
This time they will navigate the fate of this island on their own
They are the truest seeds in the poorest soil
Seeing through the political formulas of power and greed
Whether the sunflowers blossom or wilt. Please do not be sad!
The black island's ray of sunlight will forever be in our hearts

[Chorus]

[Verse 3: ]
Maybe the news is still twisted
But there are still righteous press at scene to resist
Maybe the politicians still don't understand where their power is granted from
But we will remember not to vote for you again
Maybe there are a lot of flaws to be discussed in this student movement
But to witness people cheering when students take a beating, it's unbearable
One simple reason to uncheck your badmouthing friends
You can choose not to fight for freedom
But you shouldn't lay more bricks for the wall
Maybe discussing politics could turn your friends into enemy
But without discussing politics you might lose your country
Maybe we will continue to argue
But we are still hopelessly in love with the Taiwan that we hate with a passion
Maybe Taiwan does have too many issues and unsolvable problems
But if you gave me 1000 lives to be born
This is the only place I choose to be born
If you gave me 1000 lives to die
This is the only place I choose to die

[Chorus]

1 comment: