《歌詞翻譯》Rumer - Slow

下著雨的壞天氣,那就放慢腳步,緩慢下來,慢一點,讓一切慢慢地來。漂浮在幻境邊緣,復古味覺濃烈的化不開。和好青年一起沉溺其中!~

 

◎引用請註明出處,以表示對原整理者的尊重,感恩◎



歌名:Slow (緩慢)
歌手:Rumer (露茉)

英倫新流感 ~ 一旦沉溺 無法自拔 ~
種似曾相識 又獨一無二的歌聲 木匠兄妹 凱倫卡本特 再世
 

RUMER露茉
慢慢牽引你 帶領你到某個時空
露茉所編織的濃郁音樂氛圍彷彿是鴉片般...
一聽即刻吸引你 二聽讓你出神 三聽無法戒斷!


在哪裡已不重要 讓我們一起隨著露茉遠離忘卻這煩悶的花花世界... 

專輯:Seasons of My Soul 心靈季節 (國外2010年11月01日)

美國版 MV


Live :)


歌詞: (by 好青年 整理&官方中譯)

You make me want to sing about love
因為你讓我為愛情唱一首歌
Every time I raise my head
每當我抬頭看見你時
You make me want to tell the whole world
你都讓我想宣告全世界
What I've found is good
我所發現到的美好

Then they say slow
但他們卻說慢一點
Slow this right down
放慢腳步
Don't burn it out
不要一次就燃燒殆盡
Don't let it show
不要急著解釋這曖昧
Slow
慢慢來
Oh, but my heart is racing
喔!但我的心跳加速
To hold your gaze and let it go
又該如何抵擋你的凝視並忽視它

# http://www.musicmaniactw.com

My love, my love, my love
我的愛、我的愛、我的愛
Killin' time is easy when you're here
有你在身邊時,時間流逝得飛快
From dreams I've seen you before
在夢中我曾見過你
You're so familiar, you're so familiar
所以對你感到如此熟悉、如此熟悉
And everywhere I go
無論我到哪裡
Hear me calling for your love
都能聽到我呼喚你的愛

Cause if it's you
因為如果是你
I will disarm you
我會卸下你的心房
And if it's you
如果是你
Do you know how to calm me down?
你可否知道該如何讓我冷靜下來?
Oh, let me sleep in your arms
喔!讓我睡在你的懷裡
Then I won't hear them singing
那麼我就不會聽到他們的歌聲了

Slow
慢一點
Slow this right down
放慢腳步
Don't burn it out
不要一次就燃燒殆盡
Don't let it show
不要急著解釋這曖昧
Slow
慢慢來
Oh, but my heart is racing
喔!但我的心跳加速
To hold your gaze and let it go
又該如何抵擋你的凝視並忽視它

# http://www.musicmaniactw.com

You make me want to sing about love
因為你讓我為愛情唱一首歌
Even though you don't wanna know
即使你不想知道
You make me want to tell the whole world
你讓我想宣告全世界
But I know
但我知道
You don't like it
你不喜歡
You don't like it
你不喜歡
You don't like it
你不喜歡

Slow
慢一點
Slow this right down (you're so familiar)
放慢腳步 (對你感到如此熟悉)
Slow
緩慢下來
Slow this right down (you're so familiar)
讓一切慢慢地來 (對你感到如此熟悉)
Slow
慢一點
Slow this right down
放慢腳步
Slow
緩慢下來
Slow this right down
讓一切慢慢地來

-------------------------
若覺得此篇還不錯,推推或者留言給個鼓勵吧!
這樣才有繼續分享的動力!~^^ 

3 comments:

  1. 卸下心「防」

    國外歌迷都說Rumer的歌聲很像The Carpenters的Helen.

    ReplyDelete
  2. 官方是寫心房,但如妳所說,心防也可以,一語雙關。呵呵,是阿!第一次聽到時,我還以為木匠兄妹出新歌,太有 fu 了。

    ReplyDelete
  3. 很舒服的聲音,我倒是認為滿像DIDO的渾厚中低音
    很厚實。

    ReplyDelete