【英文】助教&助理教授,傻傻分不清楚

之前有記者把"助理教授"簡寫成"助教",被罵到臭頭。
在此學一下英文是什麼,好青年大致整理,分享給各位。
主要分為美國和英國,單字則有所不同。
 
◎引用請註明出處,以表示對原作者的尊重,感恩◎
------------------------- 
 
助教
Teaching Assistant (美),即 TA
Tutor, Demonstrator (英)

助理教授
Assistant Professor (美)
Lecturer (英)

[另外補充]
講師
Lecturer / Instructor (美)
Associate Lecturer / Teaching Fellow / Instructor (英)

副教授
Associate Professor (美)
Principal Lecturer / Senior Lecturer / Reader (英),也有人說準教授或高級講師。

教授
通常都統稱 Professor,不過其實還有細分,怕混淆在此不多作介紹。

相關文章一
相關文章二
 
-------------------------
若覺得此篇還不錯,推推或者留言給個鼓勵吧!~
這樣才有繼續分享的動力!~^^

0 意見: