GReeeeN - Aiuta(愛唄)

這首是日本之前很紅的一首歌

手機鈴聲下載排行榜冠軍



可是棒棒堂出的新專輯

裡頭有一首歌《夢想巴士》

曲子跟這首很像



當時我一聽就覺得很耳熟

一比照之下

發現副歌的地方相似度很高!

其他部分則是感覺很像



但是並沒有寫說是參考此首歌曲

所以最近有人提出作曲人小王子

是抄襲 GReeeeN 的 Aiuta(愛唄)

可是唱片公司目前並沒有回應的樣子



所以我就把兩首都放在一起

給各位大大去評鑑

結果只能說見仁見智嚕!

先說明是我是很支持6棒的

只是單純針對歌曲



《Aiuta》日文&羅馬拼音:



「ねえ、大好きな君へ」笑わないで聞いてくれ

'nee, daisuki na kimi e' warawa naide kiitekure



「愛してる」だなんてクサいけどね

'ai shiteru' danante kusai kedone



だけど この言葉以外 伝える事が出來ない

dakedo kono kotoba igai tsutae ru koto ga dekinai



ほらね!またバカにして笑ったよね

horane! mata baka ni shite waratta yone



君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか?

kimi no eranda (michi) wa (koko) ne yokatta noka



なんて 分からないけど…

nante wakaranai kedo...





ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に

tada naite waratte sugosu hibi ni



隣に立って 居れることで

tonari ni tatte ireru kotode



僕が生きる 意味になって

boku ga ikiru imi ni natte



君に捧ぐ この愛の唄

kimi ni sasagu kono ai no uta





「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」

'nee, ano hi no bokura nanno hanashi wo shiteta?'



初めて逢った日に よそよそしく

hajimete atta hi ni yosoyososhiku



あれから色々あって 時にはケンカもして

arekara iroiro atte toki ni ha kenka moshite



解りあうためのトキ過ごしたね

wakariau tameno toki sugoshitane



この広い僕ら空の下 出逢って戀をしていつまでも

kono hiroi bokura sora no shita deatte koi wo shite itsumademo





ただ 泣いて 笑って 過ごす日々に

tada nai te waratte sugo su hibi ni



隣に立って 居れることで

tonari ni tatte ireru kotode



君と生きる 意味になって

kimi to ikiru imi ni natte



君に捧ぐ この愛の唄

kimi ni sasagu kono ai no uta





いつも迷惑をかけてゴメンネ

itsumo meiwaku wo kakete gomenne



密度濃い時間を過ごしたね

mitsudo koi jikan wo sugoshita ne



僕ら2人 日々を刻み

bokura futari hibi wo kizami



作り上げてきた想いつのり

tsukuriagetekita omoi tsunori



ヘタクソな唄を君に贈ろう

hetakuso na uta wo kimi ni okurou



「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう

'mechakucha suki da!' to kami ni chikaou



これからも君の手を握ってるよ

korekaramo kimi no te wo nigitte ruyo



僕の聲が 続く限り

boku no koe ga tsudzuku kagiri



隣でずっと 愛を唄うよ

tonari de zutto ai wo utau yo



歳をとって 聲が枯れてきたら ずっと 手を握るよ

toshi wo totte koe ga karete kitara zutto te wo nigiru yo



ただアリガトウじゃ 伝えきれない

tada arigatou ja tsutae kirenai



泣き笑いと悲しみ喜びを共に分かち合い生きて行こう

naki warai to kanashimi yorokobi wo tomoni waka chi ai ikite ikou



いくつもの 夜を越えて

ikutsumono yoru wo koete



僕は君と 愛を唄おう

bokuha kimi to ai wo utaou





《English Lyrics》:



Hey, to my beloved one, please don't laugh, will you listen to me?

I know "I love you" is already a cliche

But those are the only words I can tell you

Hey, you made fun of it and laughed again, didn't you?



Are you happy to have chosen me?

I don't know...



#Reff.

Only standing by my side spending days laughing and crying,

That has become the meaning of my life

I dedicate this love song for you



Hey, what did we talk about that day?

On the day we met for the first time, we were so distant

From there onwards, lots of things have happened, and sometimes we even fight

We spent time to understand each other



Below this wide sky, we meet and fall in love, forever



(Back to Reff.)



Sorry for always troubling you

We spent so much time

The memory of our days together are building up

I would like to present this clumsy song for you

"I like her so much!" I will swear to God

I will keep holding your hand



As long as I have my voice

I will always sing my love by your side



Even when I'm growing old and losing my voice,

I will always hold your hand



I can't express how much I am thankful for you

Cries, laughs, sadness, and happiness are all shared as we continue to live

No matter how many nights have passed

I would like to sing my love with you

11 則留言:

  1. 先生:

    我只能說,

    這2首歌明顯非常不像吧!

    要說像只有在副歌的歌詞那種FU有點像而已!

    而且編曲大大不同啊!

    基本上來說,

    2首是搭不上邊的!

    如果要說棒棒堂真的有抄襲,

    那也是他們的【YES!】有抄襲!

    如果你反6棒,

    那我告訴你,

    棒棒堂的【YES!】的MV是抄襲NEWS的【weeeek】,

    而歌曲是抄襲HEY!SAY!JUMP的【Ultra Music Poewr】

    有時候資料要先查清楚,

    我舉的例子就是很多人都認同的。



    抱歉,打擾了))* by飄ˇ

    回覆刪除
  2. 每個人看法都不同

    但我跟你想的一樣

    我剛剛看mv聽到這首歌時

    覺得副歌旋律超熟悉的

    就想到那首歌-就是你說的那首

    沒惡意

    只是單純想說是翻唱嗎

    所以上網搜尋一下

    想不到有人跟我相同的想法

    也有不同的意見啦

    就這樣~~有同感

    回覆刪除
  3. 我也覺得超像,前奏、副歌的旋律都非常像。

    說沒有抄襲,沒人會相信。

    回覆刪除
  4. 唉唷,版主不提出來我還不知道呢= =

    因為我不常留意華語樂團,也不太想留意..

    事實上,是真的滿像的,如果要完全否對也不太可能,

    畢竟這件事情,就像過路人說你舉的例子有人認同是一樣的,

    就是有人也這麼覺得,

    相比之下,副歌旋律是真的滿類似.

    既然唱片公司不想說明,或許是想避免不必要的官司吧?





    但我還是支持GReeeeN

    每個人的喜好不同,請不要以反XX來刁難別人吧!

    回覆刪除
  5. 很像



    前奏 及 副歌



    不過一首歌就已經有這兩部分像



    當然會讓人質疑是抄襲



    第一位路人的前兩句



    反應還真大......

    回覆刪除
  6. 哈哈哈無意中看到這篇文章

    雖然很久了但我還是要回

    一樓的也不用這麼激動

    這件事情就是見仁見智

    你支持棒棒 我們支持GReeeeN

    日本2ch反應也是跟我們一樣呃

    你說他們MV抄NEWS?

    為什麼抄襲還可以這麼理直氣壯= =



    PS.weeeek是GReeeeN寫的說

    回覆刪除
  7. 撇開抄襲不說

    光是唱功就差很多了XD"

    反正炒短期的藝人在台灣不勝枚舉

    只希望藝人公司把他們利用完之後

    不要丟的太乾脆就好

    回覆刪除
  8. 哈哈~

    又找到有同感的人了 =]

    哈哈



    GREEEEN的歌絕對的保證~

    但沒想到weeeek是他們做的!!!!

    激動ing!!!因為超喜歡 =D





    話說在棒棒堂聽到耳熟的歌也不是一次兩次了



    之前有聽到熟悉的WaT-love story旋律及編曲 ;P

    不過沒有人反應過

    回覆刪除
  9. 吼吼吼吼!!!!

    GReeeeN 愛好者!!!!

    我是覺得 根本不能比 GReeeeN 大勝!

    不過把這2首放在一起 真是汙辱GReeeeN的歌聲 ZZZZ



    GReeeeN!!!!!!!!!!!!

    回覆刪除
  10. 有抄...真的聽得出來ˊˋ

    可是還是愛唄比較好聽啊!!!

    GReeeeN才不會輸給盜版咧...!

    (聽到後面有點火大ˊˋ)

    回覆刪除
  11. 馬戲團猴子怎麼能跟醫學院的學生比

    連詞都不會填的人怎麼好意思跟創作團體較量

    謙卑的唱人家唱過的火紅歌曲果然才是小朋友該做的事情

    回覆刪除